Traductions
Louis Segond 1910
Les hommes qui l'accompagnaient demeurèrent stupéfaits; ils entendaient bien la voix, mais ils ne voyaient personne.
KJV
And the men which journeyed with him stood speechless, hearing a voice, but seeing no man.
Les hommes qui l'accompagnaient demeurèrent stupéfaits; ils entendaient bien la voix, mais ils ne voyaient personne.
Louis Segond 1910
Grec original
Louis Segond 1910
Les hommes qui l'accompagnaient demeurèrent stupéfaits; ils entendaient bien la voix, mais ils ne voyaient personne.
KJV
And the men which journeyed with him stood speechless, hearing a voice, but seeing no man.
Eusebius of Caesarea
Historia Ecclesiastica
πῳ εἰσιόντι εἰς τὸ στάδιοι ’ν φωνὴ ἐξ Josh. 1, 9 οὐρανοῦ γέγονεν ἴ’ ἴσχυε, Πολύκαρπε, καὶ ἀνδρίζου.’ Acts 9, 7 καὶ τὸν μὲν εἰπόντα οὐδεὶς εἶδεν, τὴν δὲ φωνὴν τῶν ἡμετέρων πολλοὶ ἤκουσαν. προσαχθέντος οὗν αὐτοῦ, θόρυβος ἢν μέγας ἀκουσάντων ὅτι Πολύκαρπος συνείληπται. λοιπὸν οὗν πρ…
Various
Patrologia Latina Vol. 183 (Migne)
agnitudo, et efficacia gratiae commendatur. 2. Subito, ait Lucas, circumfulsit eum lux de coelo (Act. IX, 1-8) . O vere inaestimabilis divinae dignatio pietatis! Illustrat coelesti fulgore vel a foris, intus [Col. 0361B] adhuc luminis incapacem: qui necdum infundi poterat, d…
Various
Patrologia Latina Vol. 183 (Migne)
siquidem ipsum ei lumen ademptum est oculorum, et apertis, ut scriptum est, oculis nihil videbat (Act. IX, 1-8) . Experta est in his tribus et exercitata patientia Job, quem in hac virtute opinatissimum Deus exemplar dedit. Sed vestrae hoc industriae relinquimus vestigandum. S…
Pour une étude immersive de Actes 9,7 — méditation, lectio divina, exégèse, théologie — découvre Open Study Bible.
Étude approfondie →