Aller au contenu principal
bible.reafit.ai
Daniel 1,2Dan.1.2

Le Seigneur livra entre ses mains Jojakim, roi de Juda, et une partie des ustensiles de la maison de Dieu. Nebucadnetsar emporta les ustensiles au pays de Schinear, dans la maison de son dieu, il les mit dans la maison du trésor de son dieu.

Louis Segond 1910

Hébreu original

Traductions

Louis Segond 1910

Le Seigneur livra entre ses mains Jojakim, roi de Juda, et une partie des ustensiles de la maison de Dieu. Nebucadnetsar emporta les ustensiles au pays de Schinear, dans la maison de son dieu, il les mit dans la maison du trésor de son dieu.

KJV

And the Lord gave Jehoiakim king of Judah into his hand, with part of the vessels of the house of God: which he carried into the land of Shinar to the house of his god; and he brought the vessels into the treasure house of his god.

Lecture patristique

2
  • Various

    Patrologia Latina Vol. 146 (Migne)

    a Magno duce [Note: [Col. 0594C] Duce, h. e. filio ducis Ordulfi.] obsessus, clam [Note: [Col. 0593] dani 2.] noctu [Note: [Col. 0593] metu 2. 3. 4.] fugit [Note: [Col. 0593] suffugit 2. 4.] Goslariam, ibique secure per dimidium annum mansit in praedio suo apud Loctunam [Note: […
  • Various

    Patrologia Latina Vol. 163 (Migne)

    d Augustam cum Hungariis commissam spectant.] . Videbatur sibi videre justum Deum [Note: [Col. 0595] Dni 2.] judicem in scemate Jesu Christi sublimi solio residere omnemque coeli ordinem circumstare. Examinatio staterae parata est [Note: [Col. 0595] posita ( deletum ) est parata…

Aller plus loin

Pour une étude immersive de Daniel 1,2 — méditation, lectio divina, exégèse, théologie — découvre Open Study Bible.

Étude approfondie