Aller au contenu principal
bible.reafit.ai
Daniel 5,12Dan.5.12

parce qu'on trouva chez lui, chez Daniel, nommé par le roi Beltschatsar, un esprit supérieur, de la science et de l'intelligence, la faculté d'interpréter les songes, d'expliquer les énigmes, et de résoudre les questions difficiles. Que Daniel soit donc appelé, et il donnera l'explication.

Louis Segond 1910

Traductions

Louis Segond 1910

parce qu'on trouva chez lui, chez Daniel, nommé par le roi Beltschatsar, un esprit supérieur, de la science et de l'intelligence, la faculté d'interpréter les songes, d'expliquer les énigmes, et de résoudre les questions difficiles. Que Daniel soit donc appelé, et il donnera l'explication.

KJV

Forasmuch as an excellent spirit, and knowledge, and understanding, interpreting of dreams, and shewing of hard sentences, and dissolving of doubts, were found in the same Daniel, whom the king named Belteshazzar: now let Daniel be called, and he will shew the interpretation.

Lecture patristique

1
  • Brooks

    CSCO 088 (Syr 42) — Historia Ecclesiastica Zachariae Rhetori Vulgo Adscripta II (versio)

    it, init, et lon. EPH., De Beat. Or., Lvin (LAND, Anecd. syr., Il, 276, 282). — * Sc. ‘rupis’. — 7 DAN., v, 12. — * Vide p. 14, n. 2. nn""?OOOOEAAA€4ÉE/ÀAÉ!£ÓEÜOEE)AÁ—A!————————— orm! Lit * p. 36. EX A expulerant, nisi donis et auro quae ab eo missa sunt. Et defen-…

Aller plus loin

Pour une étude immersive de Daniel 5,12 — méditation, lectio divina, exégèse, théologie — découvre Open Study Bible.

Étude approfondie