Aller au contenu principal
bible.reafit.ai
Daniel 7,8Dan.7.8

Je considérai les cornes, et voici, une autre petite corne sortit du milieu d'elles, et trois des premières cornes furent arrachées devant cette corne; et voici, elle avait des yeux comme des yeux d'homme, et une bouche, qui parlait avec arrogance.

Louis Segond 1910

Traductions

Louis Segond 1910

Je considérai les cornes, et voici, une autre petite corne sortit du milieu d'elles, et trois des premières cornes furent arrachées devant cette corne; et voici, elle avait des yeux comme des yeux d'homme, et une bouche, qui parlait avec arrogance.

KJV

I considered the horns, and, behold, there came up among them another little horn, before whom there were three of the first horns plucked up by the roots: and, behold, in this horn [were] eyes like the eyes of man, and a mouth speaking great things.

Lecture patristique

3
  • Liber Enoch

    Apocalypsis Enochi

    den waren, da wurden ihnen in jenen Tagen schöne und liebliche Töchter geboren. Cap.5, 4 Psal.12, 4. Dan. 7, 8. 11. 20. — 5 Jes. 48, 22. 57, 21. — 7 Psal.37, 11. — 8 Num. 15, 29. 30. — 9 Jes. 85, 10. 51, 11. 65, 20. — Cap. 6, 1 Gen. 6, 1—4. 7 verlustig gehen] »vernichten« Χ; »ver…
  • Various

    Patrologia Latina Vol. 96 (Migne)

    is evulsa sunt a facie ejus. Et oculi quasi oculi hominis erant in circuitu, et os loquens ingentia (Dan. VII, 8, 9) . Undecimum quippe [Col. 1027C] hujus bestiae cornu esse describitur, quia regni ejus potentia in iniquitate roboratur. Sive quia inter decem reges Romanorum ipse…
  • Various

    Patrologia Latina Vol. 96 (Migne)

    ii reges victori colla submittent. Illud autem dicit: Oculi quasi oculi hominis erant in cornu isto (Dan. VII, 8) , ne eum putemus, juxta quorumdam opinionem, vel diabolum esse vel [Col. 1354A] daemonem, sed unum de hominibus, in quo totus Satanas habitaturus est; et os loquens…

Aller plus loin

Pour une étude immersive de Daniel 7,8 — méditation, lectio divina, exégèse, théologie — découvre Open Study Bible.

Étude approfondie