Aller au contenu principal
bible.reafit.ai
Daniel 12,1Dan.12.1

En ce temps-là se lèvera Micaël, le grand chef, le défenseur des enfants de ton peuple; et ce sera une époque de détresse, telle qu'il n'y en a point eu de semblable depuis que les nations existent jusqu'à cette époque. En ce temps-là, ceux de ton peuple qui seront trouvés inscrits dans le livre seront sauvés.

Louis Segond 1910

Hébreu original

Traductions

Louis Segond 1910

En ce temps-là se lèvera Micaël, le grand chef, le défenseur des enfants de ton peuple; et ce sera une époque de détresse, telle qu'il n'y en a point eu de semblable depuis que les nations existent jusqu'à cette époque. En ce temps-là, ceux de ton peuple qui seront trouvés inscrits dans le livre seront sauvés.

KJV

And at that time shall Michael stand up, the great prince which standeth for the children of thy people: and there shall be a time of trouble, such as never was since there was a nation [even] to that same time: and at that time thy people shall be delivered, every one that shall be found written in the book.

Lecture patristique

1
  • Various

    Patrologia Latina Vol. 165 (Migne)

    opuli tui; et veniet tempus, quale non fuit, ex eo quo homines esse coeperunt usque ad tempus illud (Daniel. XII, 1) .» In tempore illo, ut dicitur Danieli, «salvabitur omnis populus tuus, qui inventus fuerit scriptus in libro vitae.» Et multi de iis qui dormiunt in terrae pulver…

Aller plus loin

Pour une étude immersive de Daniel 12,1 — méditation, lectio divina, exégèse, théologie — découvre Open Study Bible.

Étude approfondie