Traductions
Louis Segond 1910
A l'approche du combat, le sacrificateur s'avancera et parlera au peuple.
KJV
And it shall be, when ye are come nigh unto the battle, that the priest shall approach and speak unto the people,
A l'approche du combat, le sacrificateur s'avancera et parlera au peuple.
Louis Segond 1910
Hébreu original
Louis Segond 1910
A l'approche du combat, le sacrificateur s'avancera et parlera au peuple.
KJV
And it shall be, when ye are come nigh unto the battle, that the priest shall approach and speak unto the people,
Pour une étude immersive de Deutéronome 20,2 — méditation, lectio divina, exégèse, théologie — découvre Open Study Bible.
Étude approfondie →