Traductions
Louis Segond 1910
tu lui couperas la main, tu ne jetteras sur elle aucun regard de pitié.
KJV
Then thou shalt cut off her hand, thine eye shall not pity [her].
tu lui couperas la main, tu ne jetteras sur elle aucun regard de pitié.
Louis Segond 1910
Hébreu original
Louis Segond 1910
tu lui couperas la main, tu ne jetteras sur elle aucun regard de pitié.
KJV
Then thou shalt cut off her hand, thine eye shall not pity [her].
Origen
Commentarium In Evangelium Matthaei (Lib. 10-11)
7 - 15 Luc. 3, 1 - 16ff d. h. Josephus? Vgl. Harnack TU. 42, 4, 52; dazu slav. Josephus - 18ff Vgl. Deut. 25, 5 - 26 Marc. 6, 18 - Vgl. II Peter. 1, 19 5 ᾦ]ὅ Η 26 καὶ Κl mit V 28 kαὶ <Η 30 διδασκαλεία Η Ἰουδαίων μὴ ἄλλο τι τυγχάνειν ἢ τῆς Ἡρωδιάδος θυγατρός. ἀλλ'ἡ Ἡρωδιάδος ὄρχησ…
Pour une étude immersive de Deutéronome 25,12 — méditation, lectio divina, exégèse, théologie — découvre Open Study Bible.
Étude approfondie →