Traductions
Louis Segond 1910
J'ai vu à quelle occupation Dieu soumet les fils de l'homme.
KJV
I have seen the travail, which God hath given to the sons of men to be exercised in it.
J'ai vu à quelle occupation Dieu soumet les fils de l'homme.
Louis Segond 1910
Hébreu original
Louis Segond 1910
J'ai vu à quelle occupation Dieu soumet les fils de l'homme.
KJV
I have seen the travail, which God hath given to the sons of men to be exercised in it.
Various
Patrologia Latina Vol. 88 (Migne)
Patrologia Latina. Vol. 88 Bibliographic details for the Source Text Patrologiae Cursus Completus, sive bibliotheca universalis ... omnium S.S. Patrum, Doctorum, Scriptorumque ecclesiasticorum qui ab aevo apostolico ad Innocentii III tempora floruerunt ... SERIES SECUNDA,…
Various
Patrologia Latina Vol. 89 (Migne)
Patrologia Latina. Vol. 89 Bibliographic details for the Source Text Patrologiae Cursus Completus, sive bibliotheca universalis ... omnium S.S. Patrum, Doctorum, Scriptorumque ecclesiasticorum qui ab aevo apostolico ad Innocentii III tempora floruerunt ... SERIES SECUNDA,…
Various
Patrologia Latina Vol. 90 (Migne)
Patrologia Latina. Vol. 90 Bibliographic details for the Source Text Patrologiae Cursus Completus, sive bibliotheca universalis ... omnium S.S. Patrum, Doctorum, Scriptorumque ecclesiasticorum qui ab aevo apostolico ad Innocentii III tempora floruerunt ... SERIES SECUNDA,…
Pour une étude immersive de Ecclésiaste 3,10 — méditation, lectio divina, exégèse, théologie — découvre Open Study Bible.
Étude approfondie →