Traductions
Louis Segond 1910
Il y a un temps pour tout, un temps pour toute chose sous les cieux:
KJV
To every [thing there is] a season, and a time to every purpose under the heaven:
Il y a un temps pour tout, un temps pour toute chose sous les cieux:
Louis Segond 1910
Hébreu original
Louis Segond 1910
Il y a un temps pour tout, un temps pour toute chose sous les cieux:
KJV
To every [thing there is] a season, and a time to every purpose under the heaven:
Recently Discovered Additions — Various
ANF09. The Gospel of Peter, The Diatessaron of Tatian, The Apocalypse of Peter, the Vision of Paul, The Apocalypse of the Virgin and Sedrach, The Testament of Abraham, The Acts of Xanthippe and Polyxena, The Narrative of Zosimus, The Apology of Aristides,
3 8:8-9 8:22 8:22 8:22 8:22 10:19 16:5 16:23 16:23 19:14 19:14 20:6 20:27 25:20 26:9 27:2 30:6 30:19 Ecclesiastes 3:1 12:11 12:11 12:12 Song of Solomon 1:15 2:5 Isaiah 1:7 1:8 1:13 1:16-20 1:18 1:21 2:1 2:10 3:1-3 3:11 5:18 6:1 6:3 6:9 7:11 8:36 9:2 9:5-6 9:6 9:9 11:1 11:1-3 11:2…
Various
Patrologia Latina Vol. 94 (Migne)
. Nat., S. [Note: [Col. 1137D] Thomae. Qui Parthis Evangelium praedicavit, ut testatur Euseb., Hist. Eccl. III, 1, et Socrat., I, 19, et Clemens in lib. IX Recognitionum. Certum etiam videtur illum apud Indos Christi fidem disseminasse, id attestantibus Gregorio Nazianzeno, orat.…
Various
Patrologia Latina Vol. 184 (Migne)
parata sunt tempore suo. Omnia tempus habent: tempus amplectendi, et tempus ab amplexu longe fieri (Eccles. III, 1-8) . Quod ergo erit aptum magis, quam nox, amplectendi tempus? imo quis erit aptior ad amplectendum, vel lectulo locus, vel nocte tempus? In pace locus tuus: et ide…
Pour une étude immersive de Ecclésiaste 3,1 — méditation, lectio divina, exégèse, théologie — découvre Open Study Bible.
Étude approfondie →