Traductions
Louis Segond 1910
un temps pour aimer, et un temps pour haïr; un temps pour la guerre, et un temps pour la paix.
KJV
A time to love, and a time to hate; a time of war, and a time of peace.
un temps pour aimer, et un temps pour haïr; un temps pour la guerre, et un temps pour la paix.
Louis Segond 1910
Hébreu original
Louis Segond 1910
un temps pour aimer, et un temps pour haïr; un temps pour la guerre, et un temps pour la paix.
KJV
A time to love, and a time to hate; a time of war, and a time of peace.
Various
Patrologia Latina Vol. 184 (Migne)
parata sunt tempore suo. Omnia tempus habent: tempus amplectendi, et tempus ab amplexu longe fieri (Eccles. III, 1-8) . Quod ergo erit aptum magis, quam nox, amplectendi tempus? imo quis erit aptior ad amplectendum, vel lectulo locus, vel nocte tempus? In pace locus tuus: et ide…
Pour une étude immersive de Ecclésiaste 3,8 — méditation, lectio divina, exégèse, théologie — découvre Open Study Bible.
Étude approfondie →