Aller au contenu principal
bible.reafit.ai

Que celui qui dérobait ne dérobe plus; mais plutôt qu'il travaille, en faisant de ses mains ce qui est bien, pour avoir de quoi donner à celui qui est dans le besoin.

Louis Segond 1910

Grec original

Traductions

Louis Segond 1910

Que celui qui dérobait ne dérobe plus; mais plutôt qu'il travaille, en faisant de ses mains ce qui est bien, pour avoir de quoi donner à celui qui est dans le besoin.

KJV

Let him that stole steal no more: but rather let him labour, working with [his] hands the thing which is good, that he may have to give to him that needeth.

Lecture patristique

3
  • Epiphanius

    Panarion (Adversus Haereses)

    Bibelworten bei den Nikolaiten Clemens AI. Strom. III 27, 3; II 208, 15ff ählin — 2 Act. 20, 34 — 3 Ephes. 4, 28 — 9 Judas 10 — 14 Judas 8ff — 21 öm. 8, 8; vgl. Clemens Alex, strom. III 39, 1 II 213, 30 ählin καὶ μή τι πρὸς τούτους ὁ ἀπόστολος ἐν τῇ πρὸς Ῥωμαίους ἐπιστολῇ ἐπιτειν…
  • Thomas Aquinas

    Summa Theologica

    chings, in fastings, in chastity." Fourthly, it is directed to almsgiving, wherefore it is written ( Eph. 4:28 ): "He that stole, let him now steal no more; but rather let him labor, working with his hands the thing which is good, that he may have something to give to him that su…
  • Thomas Aquinas

    Summa Theologica

    ul means. For the Apostle ordered manual labor first of all in order to avoid theft, as appears from Eph. 4:28 , "He that stole, let him now steal no more; but rather let him labor, working with his hands." Secondly, to avoid the coveting of others' property, wherefore it is writ…

Aller plus loin

Pour une étude immersive de Éphésiens 4,28 — méditation, lectio divina, exégèse, théologie — découvre Open Study Bible.

Étude approfondie