Aller au contenu principal
bible.reafit.ai
Esther 1,7Esth.1.7

On servait à boire dans des vases d'or, de différentes espèces, et il y avait abondance de vin royal, grâce à la libéralité du roi.

Louis Segond 1910

Hébreu original

Traductions

Louis Segond 1910

On servait à boire dans des vases d'or, de différentes espèces, et il y avait abondance de vin royal, grâce à la libéralité du roi.

KJV

And they gave [them] drink in vessels of gold, (the vessels being diverse one from another,) and royal wine in abundance, according to the state of the king.

Lecture patristique

3
  • Apollonius Dyscolus

    De constructione

    p650, παράθεϲιν Abo 1 Β - -θ fortasse ente ἐrί τὸ intercidit ὅτι et καθίϲταϲθαι ex καθίϲταται oftum est 1 7 αρα in ras A, quid A scripserit cerni nequit ἀπεχθέϲ vocis 5 ultimas litteras scr. A in ras, quid A scripserit non liquet , ξeur τοῦqnodA praeboεt,bοretinet,delendnm sit.do…
  • Various

    Patrologia Latina Vol. 95 (Migne)

    cclesia apost. Petri et Pauli ibidem, III, 7. Verlamacaestir, civitas juxta quam S. Albanus passus est, I, 7. [Col. 1744] Vespasianus imp. Vectam insulam subjugavit, I, 3. Vestimenta, quae Gregorius Magnus in Angliam misit, 314. Vetadun, mon. quo Johannes episc. virginem…
  • Various

    Patrologia Latina Vol. 104 (Migne)

    [Note: [Col. 0407D] navarros 7.] , reversus [Note: [Col. 0407D] Reversus . . . . et cum 2. reversus est 1. 7.] in partibus [Note: [Col. 0407D] in partes 1.] Franciae. Et cum audissent Saxones, quod domnus Carolus rex et Franci [Col. 0407C] tam longe fuissent [Note: [Col. 0407D]…

Aller plus loin

Pour une étude immersive de Esther 1,7 — méditation, lectio divina, exégèse, théologie — découvre Open Study Bible.

Étude approfondie