Aller au contenu principal
bible.reafit.ai
Esther 2,13Esth.2.13

C'est ainsi que chaque jeune fille allait vers le roi; et, quand elle passait de la maison des femmes dans la maison du roi, on lui laissait prendre avec elle tout ce qu'elle voulait.

Louis Segond 1910

Hébreu original

Traductions

Louis Segond 1910

C'est ainsi que chaque jeune fille allait vers le roi; et, quand elle passait de la maison des femmes dans la maison du roi, on lui laissait prendre avec elle tout ce qu'elle voulait.

KJV

Then thus came [every] maiden unto the king; whatsoever she desired was given her to go with her out of the house of the women unto the king's house.

Lecture patristique

3
  • Boethius. Severinus

    De Arithmetica Libri Duo

    AN. MANL. SEV. BOETII DE ARITIHMETICA LIBRI DUO. PRÆFATIO. In dandis accipiendisque muneribus, ita recte officia, precipue inter eos qui sese magnifaciunt, æstimantur, si liquido constabit, nec ab hoc aliud quod liberalius afferret inventum, nec ab illo unquam, quod jucundius ben…
  • Scholia in Homerum

    Scholia in Iliadem

    ARISTONICI ΠΕΡΙ ΑΡΙΣΤΑΡΧΟΥ ΣΗΜΕΙΩΝ ΙΛΙΑΔΟΣ PRAEFATIONIS FRAGMENTUM*. . . .ἦ τὸ ἔφη· ὁ δὲ τοῦτο μὴ νοήσας, ἀλλὰ λαβὼν πάλιν τὸ φη ἀντὶ τοῦ ως ὑπέταξεν ἐκ περισσοῦ (Il. 14, 500.) πέφραδέ τε Τρώεσσι καὶ εὐχόμενος ἔπος ηὔδα. σημειοῦται δὲ πρὸς τὸν αὐτὸν ἀπεριστίκτῳ διπλῇ τὰς ὁμωνυμία…
  • Bonaventura

    operaomnia vol3

    I» .e. \C'.~ ? >ront0 On* Digitized by the Internet Archive in 2011 with funding from University of Toronto http://www.archive.org/details/operaomnia03bona DOCTORIS SERAPHICI S. BONAVENTUEAE S. R. E. EPISC. CARD. OPERA OMNIA…

Aller plus loin

Pour une étude immersive de Esther 2,13 — méditation, lectio divina, exégèse, théologie — découvre Open Study Bible.

Étude approfondie