Traductions
Louis Segond 1910
Joseph mourut, ainsi que tous ses frères et toute cette génération-là.
KJV
And Joseph died, and all his brethren, and all that generation.
Joseph mourut, ainsi que tous ses frères et toute cette génération-là.
Louis Segond 1910
Hébreu original
Louis Segond 1910
Joseph mourut, ainsi que tous ses frères et toute cette génération-là.
KJV
And Joseph died, and all his brethren, and all that generation.
Augustinus (pseudo)
Sermones Suppositi. Classis I. De Veteri Et Novo Testamento
m. Amen. SERMO XVI (a). De eo quod scriptum est, Mortuus est Joseph, el filii Israel creverunt, etc. Exod. 1, 6 (b). I. Mortuo Joseph multiplicantur Israelitæ, mortuo Christo Christiani. Audivimus in lectione quæ lecta est, fratres charissimi, qualiter mortuo Joseph filii Israel…
Epiphanius
Panarion (Adversus Haereses)
Gen. 3, 21. 23 — ff vgl. Ancoiatus c. 62, ff; I 74, 15ff — 18 vgl. Exod. S, 17 — 19 Exod. 4, 3 — 20 Exod. 1, 6 — 25 vgl. zu Ζ. 11 M U (von Ζ. 5 Μ’ ἕτερα an) 4 * *] der Zusammenhang ist hier undeutlich; das folgende μεθ᾿ ἕτερα stammt wohl vom Abschreiber her, der einige Sätze über…
Suda
Suidae lexicon
2555 cf 2591, hinc καὶ ἀνωμότεροϲ 2557 cf 2594 2568 hinc v. κἀκερουτίαϲ. A(GITFSM) 2 καὶ ἀνωμότεροϲ ex 1 6 Ἀνονόμαϲτοϲ] Ἀνωνόμαϲτοϲ AS M 9 κατόπιν ex S 12 Ἀνοργίαϲ] Ἀοργία (Ἀνοργία l) καὶ ἀνοργία GI 2566 om. GTF mg. A post 2567 l post 2575 S 22 Ὑδρίᾳ A Ὑδρείᾳ rell. καταχρήϲεϲθαι…
Pour une étude immersive de Exode 1,6 — méditation, lectio divina, exégèse, théologie — découvre Open Study Bible.
Étude approfondie →