Aller au contenu principal
bible.reafit.ai
Exode 1,7Exod.1.7

Les enfants d'Israël furent féconds et multiplièrent, ils s'accrurent et devinrent de plus en plus puissants. Et le pays en fut rempli.

Louis Segond 1910

Hébreu original

Traductions

Louis Segond 1910

Les enfants d'Israël furent féconds et multiplièrent, ils s'accrurent et devinrent de plus en plus puissants. Et le pays en fut rempli.

KJV

And the children of Israel were fruitful, and increased abundantly, and multiplied, and waxed exceeding mighty; and the land was filled with them.

Lecture patristique

3
  • Epiphanius

    Panarion (Adversus Haereses)

    on haer. 4, 2, 2; die 5 Geschlechter sind in der Reihe Judas gezählt — 6 vgl. Exod. 6, 16. — 20 — 14 Exod. 1, 7 — 18f vgl. Exod. 19 δευτέρῳ ἔτει nach Num. 1, 1 — 21 vgl. Gal. 3, 24 — 26 vgl. Deut. 6, 4 u. 13 V M 3 /// αὐτὰ V corr 4 Λευὶ, ὶ aus εὶ hergestellt V 9 βίβλος hinter νομ…
  • Various

    Patrologia Latina Vol. 134 (Migne)

    it quia quandiu vixit Joseph, [Col. 0520C] et illi qui noverunt eum non sunt afflicti filii Israel (Exod. I, 7) : refert etiam quia Moyses, qui in principio afflictionis natus est, octoginta annorum erat quando apparuit Pharaoni (Exod. VII, 7) . Videtur et illud nihilominus cont…
  • Olinder

    CSCO 110 (Syr 57) — Iacobi Sarugensis Epistulae quotquot supersunt (textus)

    p XS‏ ١‏ 1 و ی شم wet‏ د ww S eX Aasha : ۳ nax! paia d‏ حت , A A So! 10 un Sa ro N "wo “upas T‏ سد exi. 7a xa Na‏ صح ES‏ ,ma2230 ! aana 1o voe 7 ow aM uM . =< Hs k‏ < دصل seam! i" give!‏ notio $i ins FR:‏ اذ i 2 Y. xa UU < s AS Caa‏ ود 2 YÀ ha cow wi mA ۲ houu‏ XY Tu‏ نفد ٭…

Aller plus loin

Pour une étude immersive de Exode 1,7 — méditation, lectio divina, exégèse, théologie — découvre Open Study Bible.

Étude approfondie