Aller au contenu principal
bible.reafit.ai
Exode 2,11Exod.2.11

En ce temps-là, Moïse, devenu grand, se rendit vers ses frères, et fut témoin de leurs pénibles travaux. Il vit un Egyptien qui frappait un Hébreu d'entre ses frères.

Louis Segond 1910

Hébreu original

Traductions

Louis Segond 1910

En ce temps-là, Moïse, devenu grand, se rendit vers ses frères, et fut témoin de leurs pénibles travaux. Il vit un Egyptien qui frappait un Hébreu d'entre ses frères.

KJV

And it came to pass in those days, when Moses was grown, that he went out unto his brethren, and looked on their burdens: and he spied an Egyptian smiting an Hebrew, one of his brethren.

Lecture patristique

3
  • Origen

    Commentarium In Evangelium Matthaei (Lib. 12-17)

    us> magnus valde valde. ergo discipuli quidem quaesierunt quis esset maior, 5 Gen. 26, 13 — 7 f vgl. Ex. 2, 11 (Hebr. 11, 24) — 9 Vgl. Luc. 1, 15 — 16 Luc. 7, 28 — 21 Gen. 26, 13 6 <ἕως—ἐγένετο> Kl, vgl. lat. 7 ἐπὶ] + τοῦ Η 10 <εἰ> KL, vgl. lat. | πάντες] οἱ ἄνδρες Μ 27 καὶ < Μ 2…
  • Origen

    Commentarium In Evangelium Matthaei (Lib. 12-17)

    λου. ἐζήτουν τοίνυν οἱ μαθηταὶ προσελθόντες τῲ Ἰησοῦ μαθεῖν, τίς ἄρα μείζων 5 Gen. 26, 13 — 7 f vgl. Ex. 2, 11 (Hebr. 11, 24) — 9 Vgl. Luc. 1, 15 — 16 Luc. 7, 28 — 21 Gen. 26, 13 6 <ἕως—ἐγένετο> Kl, vgl. lat. 7 ἐπὶ] + τοῦ Η 10 <εἰ> KL, vgl. lat. | πάντες] οἱ ἄνδρες Μ 27 καὶ < Μ 2…
  • John Chrysostom

    NPNF1-13. Saint Chrysostom: Homilies on Galatians, Ephesians, Philippians, Colossians, Thessalonians, Timothy, Titus, and Philemon

    10 37:20 39:1 39:6 40:4 40:7 40:8 40:14-15 40:22 41 41:16 42:36 43:14 43:30 45:5 48:15-16 49:9 64:28 Exodus 2:11 2:14 3:8 3:14 12:11 14:15 14:20 15:16 16:3 16:3 16:18 17:4 18:18 19:6 19:13 20:13 20:14 21:21 23:15 23:20 23:22 24:3 24:7 29:9 32:1 32:19 32:32 32:32 Leviticus 8:23-24…

Aller plus loin

Pour une étude immersive de Exode 2,11 — méditation, lectio divina, exégèse, théologie — découvre Open Study Bible.

Étude approfondie