Aller au contenu principal
bible.reafit.ai
Exode 21,20Exod.21.20

Si un homme frappe du bâton son esclave, homme ou femme, et que l'esclave meure sous sa main, le maître sera puni.

Louis Segond 1910

Hébreu original

Traductions

Louis Segond 1910

Si un homme frappe du bâton son esclave, homme ou femme, et que l'esclave meure sous sa main, le maître sera puni.

KJV

And if a man smite his servant, or his maid, with a rod, and he die under his hand; he shall be surely punished.

Lecture patristique

3
  • Thomas Aquinas

    Summa Theologica

    se treatment of all seems to be that which results in death. Therefore it is unfittingly commanded ( Ex. 21:20,21 ) that "he that striketh his bondman or bondwoman with a rod, and they die under his hands . . . if the party remain alive a day . . . he shall not be subject to the…
  • Various

    Patrologia Latina Vol. 125 (Migne)

    percusserit servum suum, vel ancillam virga, et mortui fuerint in manibus ejus, criminis reus erit (Exod. XXI, 20) . Unde et sacri canones, si quis servum proprium sine conscientia judicis occiderit, excommunicatione biennii effusionem [Col. 0657A] sanguinis praecipiunt expiare…
  • Various

    Patrologia Latina Vol. 125 (Migne)

    i percusserit servum suum vel ancillam virga, et mortui fuerint in manibus ejus, criminis reus erit (Exod. XXI, 20) . CAP. XI. Hanc judicii et justitiae aequitatem beatus Job erga familiam suam, etiam antequam lex illa per Moysen daretur, divina inspiratione et naturali conside…

Aller plus loin

Pour une étude immersive de Exode 21,20 — méditation, lectio divina, exégèse, théologie — découvre Open Study Bible.

Étude approfondie