Aller au contenu principal
bible.reafit.ai
Exode 27,1Exod.27.1

Tu feras l'autel de bois d'acacia; sa longueur sera de cinq coudées, et sa largeur de cinq coudées. L'autel sera carré, et sa hauteur sera de trois coudées.

Louis Segond 1910

Hébreu original

Traductions

Louis Segond 1910

Tu feras l'autel de bois d'acacia; sa longueur sera de cinq coudées, et sa largeur de cinq coudées. L'autel sera carré, et sa hauteur sera de trois coudées.

KJV

And thou shalt make an altar [of] shittim wood, five cubits long, and five cubits broad; the altar shall be foursquare: and the height thereof [shall be] three cubits.

Lecture patristique

3
  • Philo Judaeus

    De Ebrietate

    xod. 28, 4), οὐδὲ βωμοὺς δύο, τὸν μὲν ἔξω πρὸς τὰ ἱερεῖα, τὸν δὲ πρὸς τὸ ἐπιθυμιᾶν ἔνδον δημιουργεῖ (Exod. 27,1. 30, 1), ἀλλὰ βουλόμενος διὰ συμβόλων τούτων τὰς καθ’ ἑκάτερον εἶδος ἀρετὰς παραστῆσαι. τὸν γὰρ σοφὸν κἀν τοῖς κατὰ ψυχὴν ἔνδον ἀοράτοις κἀν τοῖς ἔξω περιφαινομένοις δε…
  • Philo Judaeus

    De Vita Mosis (Lib. I-II)

    γῆν codd.: ὑπὸ γῆς v 17 τοῦ add. aute ὑπὲρ V2OK ὑπὲρ γῆς FGH πτηνῶν VOKM (Turn.) γὰρ] μὲν VOK 1 — 3 Exod. 27,1 sqq. 1 Procop. Gaz. Comment. in Exod. 27.1 (Migne t. 871 Col. 640): θυσιαστήριον δέ. φασί, καλεῖ τὸν ἐν ὑπαίθρῳ βωμόν, τῶν εἰσόδων τῆς σκηνῆς ἄντικρυς, ἀφεστῶτα τοσοῦτον…
  • Philo Judaeus

    De Vita Mosis (Lib. I-II)

    V2OK ὑπὲρ γῆς FGH πτηνῶν VOKM (Turn.) γὰρ] μὲν VOK 1 — 3 Exod. 27,1 sqq. 1 Procop. Gaz. Comment. in Exod. 27.1 (Migne t. 871 Col. 640): θυσιαστήριον δέ. φασί, καλεῖ τὸν ἐν ὑπαίθρῳ βωμόν, τῶν εἰσόδων τῆς σκηνῆς ἄντικρυς, ἀφεστῶτα τοσοῦτον ὅσον ἱκανὸν λειτουργοῖς εἶναι διάστημα πρὸ…

Aller plus loin

Pour une étude immersive de Exode 27,1 — méditation, lectio divina, exégèse, théologie — découvre Open Study Bible.

Étude approfondie