Traductions
Louis Segond 1910
Moïse dit: Ah! Seigneur, envoie qui tu voudras envoyer.
KJV
And he said, O my Lord, send, I pray thee, by the hand [of him whom] thou wilt send.
Moïse dit: Ah! Seigneur, envoie qui tu voudras envoyer.
Louis Segond 1910
Hébreu original
Louis Segond 1910
Moïse dit: Ah! Seigneur, envoie qui tu voudras envoyer.
KJV
And he said, O my Lord, send, I pray thee, by the hand [of him whom] thou wilt send.
Various
Patrologia Latina Vol. 134 (Migne)
ses, cui dictum est: Veni, et mittam te (Exod. III, 10) , etc.; et ipse ait: Obsecro, Domine, mitte (Exod. IV, 13) , etc.; et sicut fuit Isaias, qui ait: Ecce ego, mitte me (Isa. VI, 8) ; et caeteri prophetae: recte etiam Joannes Baptista apostolus [Col. 0495D] et propheta dicit…
Various
Patrologia Latina Vol. 140 (Migne)
unc gustavit, quando rubo flagranti affatus sic respondit: «Obsecro, Domine, mitte quem missurus es (Exod. IV, 13) »; et alibi de eodem gustavit, quando inter plurima doctrinae suae verba filiis Israel ait: «Prophetam suscitabit vobis Deus de fratribus vestris, ipsum audietis (De…
Various
Patrologia Latina Vol. 143 (Migne)
vocatus excusat, et se postposito alium postulat, dicendo: Obsecro, Domine, mitte quem missurus es (Exod. IV, 13) ; atque Isaias ad nuditatis ignominiam multiplicemque passionem, nec nominatim designatus, ultro se ingerit proclamando: Ecce ego, mitte me (Isa. VI, 8) . His ergo et…
Pour une étude immersive de Exode 4,13 — méditation, lectio divina, exégèse, théologie — découvre Open Study Bible.
Étude approfondie →