Aller au contenu principal
bible.reafit.ai
Exode 4,20Exod.4.20

Moïse prit sa femme et ses fils, les fit monter sur des ânes, et retourna dans le pays d'Egypte. Il prit dans sa main la verge de Dieu.

Louis Segond 1910

Hébreu original

Traductions

Louis Segond 1910

Moïse prit sa femme et ses fils, les fit monter sur des ânes, et retourna dans le pays d'Egypte. Il prit dans sa main la verge de Dieu.

KJV

And Moses took his wife and his sons, and set them upon an ass, and he returned to the land of Egypt: and Moses took the rod of God in his hand.

Lecture patristique

3
  • Various

    Patrologia Latina Vol. 120 (Migne)

    atur, ex cujus profecto potestate quae necessaria sunt adfutura, nulli doctorum fidelium dubitandum (Exod. IV, 20) . Ipsa est enim virga de radice Jesse, quam Moyses olim secum tulit, et in cujus potestate plurima signorum gessit [Col. 0414A] (Num. XX, 11) . De cujus cum ad aqua…
  • Various

    Patrologia Latina Vol. 164 (Migne)

    t malitia, ut ea laborantes non resipiscant, quemadmodum contigit Pharaoni, de quo Deus dixit Moysi, Exod. IV, 20: Ego indurabo cor ejus. Hanc difficultatem sibi proposuit A. N, in comment. super hunc Exodi locum p. 53, c. 1: quam ita solvit, et libertatem arbitrii [Col. 0051B]…
  • Various

    Patrologia Latina Vol. 181 (Migne)

    abit eam in via Aegypti.» Sicut olim quando Moyses ivit in Aegyptum «portans virgam Dei in manu sua (Exod. IV, 20) ;» sic etiam Christus per apostolos venit ad gentes, cui canitur: «Virga directionis virga regni tui (Psal. XLIV, 7) .» Vel quia diabolus virgam suam et baculum leva…

Aller plus loin

Pour une étude immersive de Exode 4,20 — méditation, lectio divina, exégèse, théologie — découvre Open Study Bible.

Étude approfondie