Traductions
Louis Segond 1910
Pharaon s'en retourna, et alla dans sa maison; et il ne prit pas même à coeur ces choses.
KJV
And Pharaoh turned and went into his house, neither did he set his heart to this also.
Pharaon s'en retourna, et alla dans sa maison; et il ne prit pas même à coeur ces choses.
Louis Segond 1910
Hébreu original
Louis Segond 1910
Pharaon s'en retourna, et alla dans sa maison; et il ne prit pas même à coeur ces choses.
KJV
And Pharaoh turned and went into his house, neither did he set his heart to this also.
Philo Judaeus
De Fuga Et Inventione
πιστραφεὶς“ γάρ φησι „Φαραὼ εἰσῆλθεν εἰς τὸν οἶκον αὐτοῦ, καὶ οὐκ ἐπέστησε τὸν νοῦν οὐδ’ ἐπὶ τούτῳ“ (Exod. 7,23), ἴσον τῷ ἐπ’ οὐδενὶ τὸ παράπαν, ἀλλ’ εἴασεν αὐτὸν οἷα φυτὸν ἀγεώργητον ἀφαυαίνεσθαι καὶ στειρούμενον ἀγονίᾳ χρῆσθαι. οἱ μέν γε βουλευόμενοι καὶ σκοπούμενοι καὶ πάντ’ ἐ…
Pour une étude immersive de Exode 7,23 — méditation, lectio divina, exégèse, théologie — découvre Open Study Bible.
Étude approfondie →