Aller au contenu principal
bible.reafit.ai

La trentième année, le cinquième jour du quatrième mois, comme j'étais parmi les captifs du fleuve du Kebar, les cieux s'ouvrirent, et j'eus des visions divines.

Louis Segond 1910

Hébreu original

Traductions

Louis Segond 1910

La trentième année, le cinquième jour du quatrième mois, comme j'étais parmi les captifs du fleuve du Kebar, les cieux s'ouvrirent, et j'eus des visions divines.

KJV

Now it came to pass in the thirtieth year, in the fourth [month], in the fifth [day] of the month, as I [was] among the captives by the river of Chebar, [that] the heavens were opened, and I saw visions of God.

Lecture patristique

3
  • Eusebius of Caesarea

    Onomasticon

    ρά (I ön 17, 3). χειμάρρους ἐπέκεινα τοῦ Ἰορδάνου. || Χωθά (II Κön 17, 24). χώρα Ἀσσυρίων. 303 ωβάρ (Ez 1, 1). ποταμὸς Ἀσσυρίων, ὡς ἐν Ἱεζεκιήλ. Χαρχαμύς (Jer 46, 2). πόλις παρὰ τὸν ποταμὸν Εὐφράτην. Χαμωάμ (Jer 41, 17). κώμη πρὸς Βηθλεέμ. Χελὼν (Jer 48, 21) <ἡ> καὶ Ἑλῶν. πόλις Μ…
  • Eusebius of Caesarea

    Generalis elementaria introductio (= Eclogae propheticae)

    αὐτὰ Κύρος ὁ βασιλεὺς Περσῶν ἐπὶ χεῖρα Μιθριδάτου καὶ ἠρίθμησεν αὐτὰ τῷ Σαμανασσὰρ ἄρχοντι τοῦ Ἰούδα.Ez. 1, 1. Ἐπὶ τούτοις ἱστορεῖ ἡ γραφὴ ὡς ἀνελθόντες οἱ πρῶτοι καταβάλλονται τοὺς τοῦ ἱεροῦ θεμελίους, καὶ ὡς εἴργονταί γε ἐν τῷ μεταξὺ χρόνῳ τῆς σπουδῆς, ἕως ἐπὶ ἑβδόμην ἐτῶν ἑβδο…
  • Eusebius Caesariensis

    Onomasticon

    . Χορρα ̣I Kön 17, 3̣. χειμαρρους επεκεινα του Ἰορδανου. Χωθα ̣II Kön 17, 24̣. χωρα Ἀσσυριων. Χωβαρ ̣Ez 1, 1̣. ποταμος Ἀσσυριων, ως εν Ἱεζεκιηλ. Χαρχαμυς ̣Jer 46, 2̣. πολις παρα τον ποταμον Ευφρατην. Χαμωαμ ̣Jer 41, 17̣. κωμη προς Βηθλεεμ. Χελων ̣Jer 48, 21̣ η και Ἑλων. πολις Μωα…

Aller plus loin

Pour une étude immersive de Ézéchiel 1,1 — méditation, lectio divina, exégèse, théologie — découvre Open Study Bible.

Étude approfondie