Traductions
Louis Segond 1910
Après toutes tes méchantes actions, -malheur, malheur à toi! dit le Seigneur, l'Eternel, -
KJV
And it came to pass after all thy wickedness, (woe, woe unto thee! saith the Lord GOD;)
Après toutes tes méchantes actions, -malheur, malheur à toi! dit le Seigneur, l'Eternel, -
Louis Segond 1910
Hébreu original
Louis Segond 1910
Après toutes tes méchantes actions, -malheur, malheur à toi! dit le Seigneur, l'Eternel, -
KJV
And it came to pass after all thy wickedness, (woe, woe unto thee! saith the Lord GOD;)
Lefort
CSCO 150 (Copt 19) — Athanase lettres festales et pastorales en copte (textus)
itation, telle qu'elle est en С, 81 Ofr Es., ху, 22 et suiv, 22 Cfr Ps. LXXVII, 25; хути, 11. зз Ez, xvi, 23. 84 Jér, XVI, 19-20. 852 Cor, V, 16. 36 Col., пі, 1. 87 Eom., 1, 25. 38 Citation de Cosmas : ік тїї ву éopraorus ` “Нуфу 54, Фу ¿oru тд Пасха, ў кА4015 дуобіу йдть к…
Pour une étude immersive de Ézéchiel 16,23 — méditation, lectio divina, exégèse, théologie — découvre Open Study Bible.
Étude approfondie →