Aller au contenu principal
bible.reafit.ai

Je traiterai avec elles une alliance de paix, et je ferai disparaître du pays les animaux sauvages; elles habiteront en sécurité dans le désert, et dormiront au milieu des forêts.

Louis Segond 1910

Hébreu original

Traductions

Louis Segond 1910

Je traiterai avec elles une alliance de paix, et je ferai disparaître du pays les animaux sauvages; elles habiteront en sécurité dans le désert, et dormiront au milieu des forêts.

KJV

And I will make with them a covenant of peace, and will cause the evil beasts to cease out of the land: and they shall dwell safely in the wilderness, and sleep in the woods.

Lecture patristique

1
  • Eusebius of Caesarea

    De Ecclesiastica Theologia

    ὶ ἄρχοντα τὸν 6ff vgl. Dan. 7. 13. 14 — 12 Matth. 25, 31—34 — 23 Matth. 25, 34 29 Ι Kor. 15, 24 — 30 Ez. 34, 25 10 τούτοις) 1. τοῦτο δὲ? | 21 περὶ κρίσεων κριῶν V, corr. We 1 28 ἐκεῖνο V, corr. V2 | 32 πρότερον zu str.? | 34 κλεινὸς V, corr. Ga vgl. Register Δαυίδ, διὰ τὸ »ἐκ σπέ…

Aller plus loin

Pour une étude immersive de Ézéchiel 34,25 — méditation, lectio divina, exégèse, théologie — découvre Open Study Bible.

Étude approfondie