Aller au contenu principal
bible.reafit.ai

Et toi, fils de l'homme, prends une pièce de bois, et écris dessus: Pour Juda et pour les enfants d'Israël qui lui sont associés. Prends une autre pièce de bois, et écris dessus: Pour Joseph, bois d'Ephraïm et de toute la maison d'Israël qui lui est associée.

Louis Segond 1910

Hébreu original

Traductions

Louis Segond 1910

Et toi, fils de l'homme, prends une pièce de bois, et écris dessus: Pour Juda et pour les enfants d'Israël qui lui sont associés. Prends une autre pièce de bois, et écris dessus: Pour Joseph, bois d'Ephraïm et de toute la maison d'Israël qui lui est associée.

KJV

Moreover, thou son of man, take thee one stick, and write upon it, For Judah, and for the children of Israel his companions: then take another stick, and write upon it, For Joseph, the stick of Ephraim, and [for] all the house of Israel his companions:

Lecture patristique

1
  • Various

    Patrologia Latina Vol. 121 (Migne)

    iliorum usque in sempiternum, et David servus meus princeps eorum usque in sempiternum, et reliqua (Ezech. XXXVII, 11-24) . Vide modo quod nullam occasionem invenire potes, ut ista omnia non sint futura desuper terram. Finit. XVIII. ITEM EPISTOLA ALVARI TRANSGRESSORI DIRECTA.…

Aller plus loin

Pour une étude immersive de Ézéchiel 37,16 — méditation, lectio divina, exégèse, théologie — découvre Open Study Bible.

Étude approfondie