Aller au contenu principal
bible.reafit.ai
Genèse 1,22Gen.1.22

Dieu les bénit, en disant: Soyez féconds, multipliez, et remplissez les eaux des mers; et que les oiseaux multiplient sur la terre.

Louis Segond 1910

Hébreu original

Traductions

Louis Segond 1910

Dieu les bénit, en disant: Soyez féconds, multipliez, et remplissez les eaux des mers; et que les oiseaux multiplient sur la terre.

KJV

And God blessed them, saying, Be fruitful, and multiply, and fill the waters in the seas, and let fowl multiply in the earth.

Lecture patristique

3
  • Origen

    Homiliae In Lucam

    ἀγαθόν, τῇ αὐξήσει τῆς ψυχῆς ἐπὶ τὸ βέλτιστον, τῇ αὐξήσει τοῦ νοῦ ἐπὶ τὸ διορατικόν, τῇ αὐξήσει 4f. Gen. 1, 22 14 lat. Matth. 6, 27 24ff. Gen. 26, 13 23ff. vgl. Orig. in Genes. Hom. XII, 5 (S. 111, 20 f. Baehrens) 2 Et > r 3 spiritu sequebatur E 4 quod > CDe 7 potuerint De ~ expo…
  • Hippolytus

    Refutatio Omnium Haeresium (= Philosophumena)

    ἐξ οὗ δύναμις λόγος — 9 πρωτότοκος] Hebr. 1, 6; Röm. 8, 29 11 ἀρέσκον] Gen. 1, 31? — 12 πληθύνοντα] Gen. 1, 22 — 20—22 Gen. 1, 20—25 1 ὑπεκεῖνα Ρ, Accent über ε wieder ausgestrichen 6 γεννηθέν. καὶ We.: γεννηθῆναι Ρ, γεννηθέν Gö. 7 αὐτῶ Ρ γεγενηκότος Ρ 8 τῷ Miller: τὸ 9 φωνή Buns…
  • Thomas Aquinas

    Summa Theologica

    rds relating to Matrimony were not definitely said by God but by Adam; the words which God uttered ( Gn. 1:22 ), "Increase and multiply," were addressed also to the brute creation where there is no marriage. Therefore Matrimony was not instituted before sin. Objection 5: Further,…

Aller plus loin

Pour une étude immersive de Genèse 1,22 — méditation, lectio divina, exégèse, théologie — découvre Open Study Bible.

Étude approfondie