Aller au contenu principal
bible.reafit.ai
Genèse 11,2Gen.11.2

Comme ils étaient partis de l'orient, ils trouvèrent une plaine au pays de Schinear, et ils y habitèrent.

Louis Segond 1910

Hébreu original

Traductions

Louis Segond 1910

Comme ils étaient partis de l'orient, ils trouvèrent une plaine au pays de Schinear, et ils y habitèrent.

KJV

And it came to pass, as they journeyed from the east, that they found a plain in the land of Shinar; and they dwelt there.

Lecture patristique

3
  • Philo Judaeus

    De Confusione Linguarum

    νους ἐπ’ ἀδικήμασιν „ἀπὸ ἀνατολῶν„ φησι „κινήσαντας εὑρεῖν πεδίον ἐν τῇ γῇ Σεναὰρ κἀκεῖ κατοικῆσαι„ (Gen. 11,2), φυσικώτατα· διττὸν γὰρ εἶδος τῆς κατὰ τὴν ψυχὴν ἀνατολῆς, τὸ μὲν ἄμεινον, τὸ δὲ χεῖρον, ἄμεινον μέν, ὅταν ἡλιακῶν ἀκτίνων τρόπον ἀνάσχῃ τὸ ἀρετῶν φέγγος, χεῖρον δ’, ὅτ…
  • Eusebius of Caesarea

    Onomasticon

    υλὴ γοῦν Ἀσὴρ κεκλήρωτο, ἀλλ’ οὐκ ἐξῆρεν‘ αὐτῆς τοὺς ἀλλοφύλους ἡ φυλὴ Ἀσήρ, φησὶν ἡ γραφή. Σενναάρ (Gen 11, 2 ὖ.). πεδίον Βαβυλῶνος, ἔνθα ὁ πύργος ᾠκοδομήθη. ἀφ’ ἦς ἐξῆλθεν Ἀσσοὺρ καὶ ᾠκοδόμησε τὴν Νινευῆ«. μέμνηται δὲ αὐτῆς καὶ Ἰώσιππος λέγων οὕτως ἐν τῇ πρώτῃ τῆς ἀρχαιολογίας·…
  • Origen

    In Jeremiam (Homiliae 12-20)

    γνωρίσματα· ὅπου δὲ ἑνότης, καὶ ὁμόνοια, καὶ πολλὴ δύναμις ἐν λόγοις, ἀρετῆς γνωρίσματα. — 5ff. Vgl. Gen. 11,2. — 7 Gen. 11,3.4. — 9 Gen. 11,7 — 14ff. Vgl. Hebr. 12,23.22. 2 διασκορπιεῖν] διασκορπιοῦσιν S διασκορπιῶ Co LXX dispeergendos H | 3 καὶ2— αὐτῶν] Co; vgl. H: a filiis + ἐ…

Aller plus loin

Pour une étude immersive de Genèse 11,2 — méditation, lectio divina, exégèse, théologie — découvre Open Study Bible.

Étude approfondie