Traductions
Louis Segond 1910
Abram continua ses marches, en s'avançant vers le midi.
KJV
And Abram journeyed, going on still toward the south.
Abram continua ses marches, en s'avançant vers le midi.
Louis Segond 1910
Hébreu original
Louis Segond 1910
Abram continua ses marches, en s'avançant vers le midi.
KJV
And Abram journeyed, going on still toward the south.
Philo Judaeus
De Abrahamo
ἀποικίαν στέλλεται λογίῳ πάλιν πεισθεὶς ὁ ἀστεῖος οὐκέτ’ ἐκ πόλεως εἰς πόλιν, ἀλλ’ εἰς χώραν ἐρήμην (Gen. 12, 9), ἐν ᾗ πλαζόμενος διετέλει μὴ δυσαρεστῶν τῇ πλάνῃ καὶ τῷ δι’ αὐτὴν ἀνιδρύτῳ. καίτοι τίς ἕτερος οὐκ ἂν ἠχθέσθη μὴ μόνον τῆς οἰκείας ἀπανιστάμενος, ἀλλὰ καὶ ἐξ 1 τοῖς ὁρω…
Origen
Commentarii In Evangelium Joannis
τὸ »Σὺ δὲ ἀπελεύσῃ πρὸς τοὺς πατέρας σου«· οὐκέτι δὲ πᾶσιν ἀνθρώποις, ἀλλὰ μόνοις τοῖς ἁγίοις 2 Vgl. Gen. 12, 9. — 5 Vgl. Gen. 12, 10f. — 7 Vgl. Gen. 12, 11 f. — 9 Gen. 12, 10. — 15 Vgl. Gal. 4, 24. — 22 I Kor. 1, 24. — 23 Job. 8, 39. — 27 I Job. 3, 8. — 33 Gen. 15, 15. 9 ἵν᾿ <εὖ…
Pour une étude immersive de Genèse 12,9 — méditation, lectio divina, exégèse, théologie — découvre Open Study Bible.
Étude approfondie →