Aller au contenu principal
bible.reafit.ai
Genèse 19,30Gen.19.30

Lot quitta Tsoar pour la hauteur, et se fixa sur la montagne, avec ses deux filles, car il craignait de rester à Tsoar. Il habita dans une caverne, lui et ses deux filles.

Louis Segond 1910

Hébreu original

Traductions

Louis Segond 1910

Lot quitta Tsoar pour la hauteur, et se fixa sur la montagne, avec ses deux filles, car il craignait de rester à Tsoar. Il habita dans une caverne, lui et ses deux filles.

KJV

And Lot went up out of Zoar, and dwelt in the mountain, and his two daughters with him; for he feared to dwell in Zoar: and he dwelt in a cave, he and his two daughters.

Lecture patristique

3
  • Origen

    De Engastrimytho (Homilia In I Reg. [I Sam.] 28.3-25)

    ν τινὰς τῶν ἡμετέρων ἀδελφῶν ἀντιβλέψαντας τῇ γραφῇ καὶ λέγοντας· οὐ πιστεύω τῇ ἐγγαστριμύθῳ. 7 Vgl. Gen. 19, 30–38. — 9 Vgl. Gen. 38, 1–30. — 10 S. 51, 19. — 11 ff. Vgl. Pseudohippolyt (Hippel. I, 2, 123 Ζ. 1–4): Ζητεῖται ἀνῆλθε Σαμοrὴλ διὰ τῆς ἐγγαστριμύθου ἢ οὔ. καὶ εἰ μὲν δῶμ…
  • Cyrill of Alexandria

    De adoratione et cultu in spiritu et ueritate

    ch, in Segor zu verweilen, und sie wohnten in der Höhle, er selbst und seine beiden Töchter mit ihm (Gen 19,30). Der Geist nämlich schreitet gleichsam stufenweise voran zu einem rechten Verhalten und steigt allmählich zu dem hinauf, wozu er sich am Anfang nicht angemessen und nic…
  • Various

    Patrologia Latina Vol. 112 (Migne)

    imitas religionis, ut in Genesi: «Ascendit Lot ad Segor, et mansit in * montem [Note: [Col. 1001] 3 Gen. XIX, 30.] ,» quod electus de prava conjugatorum conversatione ad religionis altitudinem ascendit. Mons, patria coelestis, ut in Psalmis: «Adduxerunt in montem sanctum tuu…

Aller plus loin

Pour une étude immersive de Genèse 19,30 — méditation, lectio divina, exégèse, théologie — découvre Open Study Bible.

Étude approfondie