Aller au contenu principal
bible.reafit.ai
Genèse 2,11Gen.2.11

Le nom du premier est Pischon; c'est celui qui entoure tout le pays de Havila, où se trouve l'or.

Louis Segond 1910

Hébreu original

Traductions

Louis Segond 1910

Le nom du premier est Pischon; c'est celui qui entoure tout le pays de Havila, où se trouve l'or.

KJV

The name of the first [is] Pison: that [is] it which compasseth the whole land of Havilah, where [there is] gold;

Lecture patristique

3
  • Philo Judaeus

    Legum Allegoriarum Libri I-III

    τρός, καὶ κατεσθίει τὸ ἥμισυ τῶν σαρκῶν αὐτῆς“ (Num. 12, 12). "Ἐκεῖ" οὖν φησιν „οὗ ἐστι τὸ χρυσίον“ (Gen. 2, 11). οὐ λέγει ἐκεῖ εἶναι τὸ χρυσίον μόνον, ἀλλὰ "ἐκεῖ οὗ ἐστιν.“ ἡ γὰρ φρόνησις, ἣν εἴκασε χρυσίῳ, ἀδόλῳ καὶ καθαρᾷ καὶ πεπυρωμένῃ καὶ δεδοκιμασμένῃ καὶ τιμίᾳ φύσει, ἐκεῖ…
  • Eusebius of Caesarea

    Onomasticon

    Γενέσεως. Ἐδέμ (Gen 2, 8). ὁ τοῦ θείου παραδείσου τόπος εἰς ἀνατολάς. ἑρμηνεύεται δὲ τρυφή. Εὐειλάτ (Gen 2, 11 f.), »οὗ ἐστι τὸ χρυσίον‘ καὶ ὁ ἄνθραξ καὶ ὁ λίθος ὁ πράσινος‘. χώρα πρὸς ἀνατολάς, Ε; προΣὼν ἐκ Φισὼν κυκλοῖ, ὁ παρ’ Ἕλλησι Γάγγης, ἐπὶ τὴν Ἰνδικὴν φερὀ- 2 f. Procop.…
  • Eusebius of Caesarea

    Onomasticon

    ἐπέκεινα Βόστρων κατὰ τὴν ἔρημον πρὸς νότον ὡς ἐπὶ Δαμασκόν. Στοιχεῖον Φ. Ἀπὸ τῆς Γενέσεως. Φεισών (Gen 2, 11). ἑρμηνεύεται πληθύς. ἔστιν δὲ ποταμὸς ὃν Ελληνες Γάγγην ὀνομάζουσιν· ἐκ μὲν τοῦ παραδείσου προιών, ἐπὶ δὲ »τὴν Ἰνδικὴν φερόμενος ἐκδίδωσιν εἰς τὸ πέλαγος«. λέγεται δὲ κυ…

Aller plus loin

Pour une étude immersive de Genèse 2,11 — méditation, lectio divina, exégèse, théologie — découvre Open Study Bible.

Étude approfondie