Aller au contenu principal
bible.reafit.ai
Genèse 26,24Gen.26.24

L'Eternel lui apparut dans la nuit, et dit: Je suis le Dieu d'Abraham, ton père; ne crains point, car je suis avec toi; je te bénirai, et je multiplierai ta postérité, à cause d'Abraham, mon serviteur.

Louis Segond 1910

Hébreu original

Traductions

Louis Segond 1910

L'Eternel lui apparut dans la nuit, et dit: Je suis le Dieu d'Abraham, ton père; ne crains point, car je suis avec toi; je te bénirai, et je multiplierai ta postérité, à cause d'Abraham, mon serviteur.

KJV

And the LORD appeared unto him the same night, and said, I [am] the God of Abraham thy father: fear not, for I [am] with thee, and will bless thee, and multiply thy seed for my servant Abraham's sake.

Lecture patristique

2
  • Thomas Aquinas

    Summa Theologica

    n was made to Isaac, being founded on that which was made to Abraham. Wherefore it was said to him ( Gn. 26:24 ): "I am the God of Abraham thy father," and in like manner to Jacob ( Gn. 28:13 ): "I am the God of Abraham thy father, and the God of Isaac." Again in the state of the…
  • Tonneau

    CSCO 152 (Syr 71) — CSCO 152 (Syr 71) - Tonneau 1955 - Ephraem Syri in Genesim et in Exodum - T (textus)

    XII (Gen xxv, 310).......,. . , 85 Sectio XXIII (беп. xxv, 11-34)... . ... . . . . вв Sectio XXIV (Gen. xxvi 1-31). 2 2. 2. 2. . . . . . 87 Sectio XXV (Gen. xxvm, 1.45). BITE d a оў 87 Bectio XXVI (Gen, XXVII, 46-ххүш, 22) |. . . . . . . 88 Sectio XXVII (Gen. xxix, 1-27). 89…

Aller plus loin

Pour une étude immersive de Genèse 26,24 — méditation, lectio divina, exégèse, théologie — découvre Open Study Bible.

Étude approfondie