Traductions
Louis Segond 1910
Après s'être lavé le visage, il en sortit; et, faisant des efforts pour se contenir, il dit: Servez à manger.
KJV
And he washed his face, and went out, and refrained himself, and said, Set on bread.
Après s'être lavé le visage, il en sortit; et, faisant des efforts pour se contenir, il dit: Servez à manger.
Louis Segond 1910
Hébreu original
Louis Segond 1910
Après s'être lavé le visage, il en sortit; et, faisant des efforts pour se contenir, il dit: Servez à manger.
KJV
And he washed his face, and went out, and refrained himself, and said, Set on bread.
Tonneau
CSCO 153 (Syr 72) — CSCO 153 (Syr 72) - Tonneau 1955 - Ephraem Syri in Genesim et in Exodum - V (versio)
s erat, Quid est hoc quod f ecistis 2 Gen., XLIII, 91 s 8G $ zl 8, en., XLHI, 26 sg, 4 . , ` 88 Gen., XLIII, 30-33, 1 Gen., XLIV, 9, 11 88. * p. 107 90 GEN., XLIV, 15- XLV, 24 magno quod fecimus vobis, iustitiam vestram inter Aegyptios prae- dicavimus; hodie autem…
Pour une étude immersive de Genèse 43,31 — méditation, lectio divina, exégèse, théologie — découvre Open Study Bible.
Étude approfondie →