Traductions
Louis Segond 1910
La terre était corrompue devant Dieu, la terre était pleine de violence.
KJV
The earth also was corrupt before God, and the earth was filled with violence.
La terre était corrompue devant Dieu, la terre était pleine de violence.
Louis Segond 1910
Hébreu original
Louis Segond 1910
La terre était corrompue devant Dieu, la terre était pleine de violence.
KJV
The earth also was corrupt before God, and the earth was filled with violence.
Philo Judaeus
Quod Deus Sit Immutabilis
ῖς ἀρεταῖς τοῦ Νῶε τελείωσιν εὐθὺς εἴρηται, ὅτι „ἐφθάρη ἡ γῆ ἐναντίον τοῦ θεοῦ καὶ ἐπλήσθη ἀδικίας“ (Gen. 6,11). ἀλλ’ ἴσως οὐ χαλεπὸν λύσεως εὐπορῆσαι τῷ μὴ σφόδρα παιδείας ἀπείρῳ. λεκτέον οὖν ὅτι, ἐπειδὰν ἐν ψυχῇ τὸ ἄφθαρτον εἶδος ἀνατείλῃ, τὸ θνητὸν εὐθέως φθείρεται· γένεσις γὰ…
Tonneau
CSCO 153 (Syr 72) — CSCO 153 (Syr 72) - Tonneau 1955 - Ephraem Syri in Genesim et in Exodum - V (versio)
t. Rn εἴμ. etiam generatio Noe hac ipsa computa- sexaginta quinque dierum anni utebantur. Et 9 Gen., vi, 11, 16.17. 10 Gen, VII, 3 ss SECTIO VI, ὁ 11-14 49 Dus Chaldaeos Aegyptiosque ordinem eius composuisse et mud Deus ad Noe : Egredere tu et uzor tua filique tui et…
Pour une étude immersive de Genèse 6,11 — méditation, lectio divina, exégèse, théologie — découvre Open Study Bible.
Étude approfondie →