Aller au contenu principal
bible.reafit.ai

Vous serez un sujet de crainte et d'effroi pour tout animal de la terre, pour tout oiseau du ciel, pour tout ce qui se meut sur la terre, et pour tous les poissons de la mer: ils sont livrés entre vos mains.

Louis Segond 1910

Hébreu original

Traductions

Louis Segond 1910

Vous serez un sujet de crainte et d'effroi pour tout animal de la terre, pour tout oiseau du ciel, pour tout ce qui se meut sur la terre, et pour tous les poissons de la mer: ils sont livrés entre vos mains.

KJV

And the fear of you and the dread of you shall be upon every beast of the earth, and upon every fowl of the air, upon all that moveth [upon] the earth, and upon all the fishes of the sea; into your hand are they delivered.

Lecture patristique

3
  • Various

    Patrologia Latina Vol. 100 (Migne)

    eata sunt omnia animalia. Inter. 131. Cur [enim] homo in terrorem caeteris animantibus positus est (Gen. IX, 2) ?--- Resp. In solatium transactae vindictae, et ne pauci homines a pluribus opprimerentur bestiis; et ut scirent se irrationabilibus dominari debere, non rationabilibu…
  • Various

    Patrologia Latina Vol. 106 (Migne)

    icamini, et replete terram; subdidit: Et terror vester ac tremor sit super cuncta animalia terrae (Gen. IX, 2) . Non enim ait, sit super homines qui futuri sunt; sed, sit super cuncta animalia terrae: homo quippe animalibus irrationabilibus, non autem caeteris hominibus natura…
  • Various

    Patrologia Latina Vol. 156 (Migne)

    , et omne quod movetur et vivit erit vobis in cibum, excepto quod carnem cum sanguine non comedetis (Gen. IX, 2, 3) . Habes Deum mutasse sententiam, ut de graminibus ad carnium edulia nos laxaret. Denique sub Moyse cum de esuum discretione tractaret, quasi oblito quod annuerat is…

Aller plus loin

Pour une étude immersive de Genèse 9,2 — méditation, lectio divina, exégèse, théologie — découvre Open Study Bible.

Étude approfondie