Aller au contenu principal
bible.reafit.ai

C'est par la foi que nous reconnaissons que le monde a été formé par la parole de Dieu, en sorte que ce qu'on voit n'a pas été fait de choses visibles.

Louis Segond 1910

Grec original

Traductions

Louis Segond 1910

C'est par la foi que nous reconnaissons que le monde a été formé par la parole de Dieu, en sorte que ce qu'on voit n'a pas été fait de choses visibles.

KJV

Through faith we understand that the worlds were framed by the word of God, so that things which are seen were not made of things which do appear.

Lecture patristique

3
  • Photius Constantinople_PG 101 104

    Fragmenta in epistulam ad Hebraeos

    ου, καταβηθι απο του σταυρου· αμφοτεροι γαρ υπο των ιδιων συμφυλετων υπερ ων ευηργετουν ωνειδιζοντο. Hebr 11,3 Ἐνταυθα περι του ∆αυιδ, οιμαι, λεγει. δικαιοσυνην δε την φιλανθρωπιαν εκαλεσεν. Hebr 12,25 Ἢ τον επι γης χρηματιζοντα, τον τα γηινα και παρερχομενα υπισχνουμενον· γην ρε…
  • Thomas Aquinas

    Summa Theologica

    mmaterial forms Boethius understands the types of things in the mind of God. Thus the Apostle says ( Heb. 11:3 ): "By faith we understand that the world was framed by the Word of God; that from invisible things visible things might be made." But if by immaterial forms he understa…
  • Various

    Patrologia Latina Vol. 120 (Migne)

    inquit Paulus, intelligimus adaptata esse saecula verbo Dei, ut ex invisibilibus visibilia fierent (Hebr. XI, 3) . Quae qui non credit, infidelis probatur. Et haec est fides, quam docet Spiritus divinus per Moysen, dicens: In principio fecit Deus coelum et terram (Gen. I, 1) , i…

Aller plus loin

Pour une étude immersive de Hébreux 11,3 — méditation, lectio divina, exégèse, théologie — découvre Open Study Bible.

Étude approfondie