Traductions
Louis Segond 1910
Vous n'avez pas encore résisté jusqu'au sang, en luttant contre le péché.
KJV
Ye have not yet resisted unto blood, striving against sin.
Vous n'avez pas encore résisté jusqu'au sang, en luttant contre le péché.
Louis Segond 1910
Grec original
Louis Segond 1910
Vous n'avez pas encore résisté jusqu'au sang, en luttant contre le péché.
KJV
Ye have not yet resisted unto blood, striving against sin.
Eusebius of Caesarea
Historia Ecclesiastica
οβολήν, ἀλλὰ καὶ θάνατον τῆς εὐσεβοῦς ἐνστάσεως ἀντικατηλλάττοντο, μετρίως πως ἤδη τότε τοῦ τὴν ἐπι- Heb. 12, 4βουλὴν ἐνεργοῦντος καὶ μέχρις αἵματος ἐπ’ ἐνίων φθάνειν ἐπιτολμῶντος, τοῦ πλήθους, ὡς ἔοικεν, τῶν πιστῶν δεδιττομένου τε αὐτὸν ἔτι καὶ ἀποκναίοντος ἐπὶ τὸν κατὰ πάντων ἀ…
Origen
Commentariorum Series In Evangelium Matthaei (Mt. 22.34-27.63)
ipse dicat ad Petrum, quasi qui numquam ab eo audisset didicisset 4 Vgl. Hamack TU. 42, 4, 64 — Vgl. Hebr. 12, 4 — 5ff Psal. 72, 8f — Matth. 7, 22 — 9 Matth. 7, 23 — 13 Vgl. II. Cor. 11, 14 — 14ff Vgl. Hebr. 13, 6 — Vgl. Gal. 2, 20 — 21 Vgl. Matth. 27, 16 — 27 Vgl. Joh. 5, 36. 1…
Origen
Commentariorum Series In Evangelium Matthaei (Mt. 22.34-27.63)
Ci Nr. 283 An.: νῦν γὰρ ἀναμεμιγμένοι εἰσὶν ἅπαντες — 11 I. Cor. 13, 12 — 19 Matth. 11, 29 — 20 Vgl. Hebr. 12, 4 — 21f Act. 8, 32 (Jes. 53, 7) — 25 Vgl. Hieron. in Matth. 209 B: haedi hoc est peccatores 2 dicentur L 4 et x* Hom. 9 < ρ 7 et1 B L Hom. 9 sed G non] nec L 8 audiamus…
Pour une étude immersive de Hébreux 12,4 — méditation, lectio divina, exégèse, théologie — découvre Open Study Bible.
Étude approfondie →