Aller au contenu principal
bible.reafit.ai

Ne vous livrez pas à l'amour de l'argent; contentez- vous de ce que vous avez; car Dieu lui-même a dit: Je ne te délaisserai point, et je ne t'abandonnerai point.

Louis Segond 1910

Grec original

Traductions

Louis Segond 1910

Ne vous livrez pas à l'amour de l'argent; contentez- vous de ce que vous avez; car Dieu lui-même a dit: Je ne te délaisserai point, et je ne t'abandonnerai point.

KJV

[Let your] conversation [be] without covetousness; [and be] content with such things as ye have: for he hath said, I will never leave thee, nor forsake thee.

Lecture patristique

1
  • Thomas Aquinas

    Summa Theologica

    he Philosopher (Ethic. iv, 1). Therefore covetousness is not a sin. On the contrary, It is written ( Heb. 13:5 ): "Let your manners be without covetousness, contented with such things as you have." I answer that, In whatever things good consists in a due measure, evil must of nec…

Aller plus loin

Pour une étude immersive de Hébreux 13,5 — méditation, lectio divina, exégèse, théologie — découvre Open Study Bible.

Étude approfondie