Traductions
Louis Segond 1910
Car, si Josué leur eût donné le repos, il ne parlerait pas après cela d'un autre jour.
KJV
For if Jesus had given them rest, then would he not afterward have spoken of another day.
Car, si Josué leur eût donné le repos, il ne parlerait pas après cela d'un autre jour.
Louis Segond 1910
Grec original
Louis Segond 1910
Car, si Josué leur eût donné le repos, il ne parlerait pas après cela d'un autre jour.
KJV
For if Jesus had given them rest, then would he not afterward have spoken of another day.
Photius Constantinople_PG 101 104
Fragmenta in epistulam ad Hebraeos
υσαν ουτοι ωσπερ κακεινοι, εις εν αν συνηλαυνοντο, της πιστεως οιον κολλωσης αυτους και συγκιρνωσης. Hebr 4,3–11 Ὥσπερ η πρωτη καταπαυσις ουκ ενεποδισεν το και δευτεραν γενεσθαι, ουτως ουδε κωλυει και δευτερας επιγενομενης τριτην αλλην τελεωτεραν υπαρξαι. Ἐπειδη απεδειξεν ως εστι…
Gregory the Great + Ephraem Syrus + Aphrahat
NPNF-213. Gregory the Great (II), Ephraim Syrus, Aphrahat
-22 2 Thessalonians 1:7-8 1 Timothy 2:5 3 3:10 3:16 4:8 5 5:1 2 Timothy 2:11-12 2:21 3:16 Titus 1:15 Hebrews 4:8 4:11 6:7 9:15-16 10:31 10:38 11 11 11:1 11:19 11:19 11:32 11:33 11:38 11:40 12:6 12:6 12:14 James 1:19 1:20 2:18 3:10 5 1 Peter 1:11 2 Peter 2:7-8 2:22 2:22 1 John 5:2…
Various
Patrologia Latina Vol. 198 (Migne)
profecto obedientia est usque ad mortem: qualem ipse quoque ex his, quae passus est, didicit Jesus (Heb. IV, 8) , et tibi imitandam reliquit. De tali puto sanctum Benedictum tractare, cum in monachorum Regula quartum humilitatis gradum hoc modo definit: Quartus humilitatis, inqu…
Pour une étude immersive de Hébreux 4,8 — méditation, lectio divina, exégèse, théologie — découvre Open Study Bible.
Étude approfondie →