Aller au contenu principal
bible.reafit.ai

Et Christ ne s'est pas non plus attribué la gloire de devenir souverain sacrificateur, mais il la tient de celui qui lui a dit: Tu es mon Fils, Je t'ai engendré aujourd'hui!

Louis Segond 1910

Grec original

Traductions

Louis Segond 1910

Et Christ ne s'est pas non plus attribué la gloire de devenir souverain sacrificateur, mais il la tient de celui qui lui a dit: Tu es mon Fils, Je t'ai engendré aujourd'hui!

KJV

So also Christ glorified not himself to be made an high priest; but he that said unto him, Thou art my Son, to day have I begotten thee.

Lecture patristique

2
  • Various

    Patrologia Latina Vol. 101 (Migne)

    , sed homo, quem in gratia salutis Deus verbum susceperat, audivit: Ego hodie genui te (Psal. II, 7; Heb. V, 5) . Hic filius hominis per Dei Filium in Dei Filio esse promeretur, nec adoptio a natura separatur, sed natura cum adoptione conjungitur.» VI. Beatus quoque Augustinus…
  • Wiesmann

    CSCO 096 (Copt 8) — Sinuthii archimandritae vita et opera (versio)

    № Is., ми, 7; Act., уш, да. — 20 Cf. Ion., x, 11 et sq. — ° Cf. Eph., v, 2; Hebr., x, 5 et sq. — З Hebr., v, 5 et sq. — 33 СЕ. Ion., ху, 1 etsq. — ?* Cf. Ion., і, 39, 36. — 29 Cf. Apoc., 1, 17. — 28 Cf. Ion., т, 14; Apoc., xix, 18-96. — 27 Cf. Rom., ут, 29; Col, 1, 15. 18; He…

Aller plus loin

Pour une étude immersive de Hébreux 5,5 — méditation, lectio divina, exégèse, théologie — découvre Open Study Bible.

Étude approfondie