Aller au contenu principal
bible.reafit.ai

En effet, tout souverain sacrificateur pris du milieu des hommes est établi pour les hommes dans le service de Dieu, afin de présenter des offrandes et des sacrifices pour les péchés.

Louis Segond 1910

Grec original

Traductions

Louis Segond 1910

En effet, tout souverain sacrificateur pris du milieu des hommes est établi pour les hommes dans le service de Dieu, afin de présenter des offrandes et des sacrifices pour les péchés.

KJV

For every high priest taken from among men is ordained for men in things [pertaining] to God, that he may offer both gifts and sacrifices for sins:

Lecture patristique

3
  • Epiphanius

    Ancoratus

    — – S. 52, 2 vgl. Panarion h. 69, 37 u. 42 — 11 Hebr. 3, 1 — 12 Act. 4, 10 — 19 f Prov. 8, 9 f — 24 Hebr. 5, 1 — 29 Hebr. 2, 11 L J 3 ἔδει L | * ücke von Pet. angezeigt) änze etwa ὁ περὶ οὗ ἐΠιφέρει ⟨ἀλλ᾿ ⟩ * 6 ⟩ * | δοκήσει J 7 γέννησις 9 * ⟩ * 9f παραπλέκειν 3 11 δέζασθαι J 15…
  • Epiphanius

    Ancoratus

    στοῦ οὖν παθόντος ὑπὲρ ἡμῶν σαρκί, καὶ ὑμεῖς τὴν αὐτὴν ἔννοιαν ὁπίσασθε«. καθὼς τὸ αἶμα ἐν ἱματίῳ 10 Hebr. 5, 1 — 19ff vgl. oben c. 36; S. 46, 16ff u. Panarion b. 77, 33 — 25 I Petr. 3, 18 — 26 I Petr. 4, 1 L J Job. Scot. 1 ἔσται + qui habet spem in hominem Job. Scot. | ἡ] ἐν L J…
  • Origen

    Commentarium In Evangelium Matthaei (Lib. 12-17)

    ζητοῦσι ἐξ οὐρανοῦ ἐπιδεῖξαι αὐτοῖς ὁ Ἰησοῦς 2. 4 ff Rom. 7, If — lOf Vgl. I. Kor. 9, 20 — 13 f Vgl. Hebr. 5, 1 — 16 Vgl. Rom. 7, 14 — 17 Vgl. Gal, 2, 20; Phil. 1, 22 — Vgl. Joh. 1, 14 — Vgl. II. Kor. 10, 3 —18 Vgl. Joh. 1, 2 — 19 ff Vgl. Rom. 7, 1 —3 — 23 Rom. 6, 9 — 25 Rom. 7,…

Aller plus loin

Pour une étude immersive de Hébreux 5,1 — méditation, lectio divina, exégèse, théologie — découvre Open Study Bible.

Étude approfondie