Aller au contenu principal
bible.reafit.ai
Actes 14,23Acts.14.23

Ils firent nommer des anciens dans chaque Eglise, et, après avoir prié et jeûné, ils les recommandèrent au Seigneur, en qui ils avaient cru.

Louis Segond 1910

Grec original

Traductions

Louis Segond 1910

Ils firent nommer des anciens dans chaque Eglise, et, après avoir prié et jeûné, ils les recommandèrent au Seigneur, en qui ils avaient cru.

KJV

And when they had ordained them elders in every church, and had prayed with fasting, they commended them to the Lord, on whom they believed.

Lecture patristique

1
  • Hegemonius

    Acta Archelai

    o magis quam in desertis. Atque utinam numquam eum illa provincia suscepisset, in 1 I Kor. 3, 10 — 2 Act. 14, 23 — 4 I Tim. 3, 1 CMF (von 11 an) T (Auszüge von 22 an) 1 optimos architectos ei C | 6 regulae] aiis regula ohue Ras. corr C2 7 disciplina C | Am Rand archelaus episcopu…

Aller plus loin

Pour une étude immersive de Actes 14,23 — méditation, lectio divina, exégèse, théologie — découvre Open Study Bible.

Étude approfondie