Aller au contenu principal
bible.reafit.ai

mais, si elle produit des épines et des chardons, elle est réprouvée et près d'être maudite, et on finit par y mettre le feu.

Louis Segond 1910

Grec original

Traductions

Louis Segond 1910

mais, si elle produit des épines et des chardons, elle est réprouvée et près d'être maudite, et on finit par y mettre le feu.

KJV

But that which beareth thorns and briers [is] rejected, and [is] nigh unto cursing; whose end [is] to be burned.

Lecture patristique

3
  • Hegemonius

    Acta Archelai

    s fuero apud te, si tarnen saluti tnae parcere ac providere festinas; non enim laqueum alicui 2 = 17 Hebr.6.8 — 4 = 18 Matth.7,18. Luk.6,43 — 9 = 28 Joh.1,18 — 15 = 29 I Kor. 7, 35 AMC und Epiph. 3 ἐν] nach den Acta corr. Zaeagni | 10 nach (??) + κοὶ Oehler | 11 γεγεν. νῆσθαι] γε…
  • Hegemonius

    Acta Archelai

    δ' ὅλου γνώσῃ παρόντος μου πρὸς σέ, εἴγε τῆς σεαυτοῦ σωτηρίας ἔτι φείδῃ. οὔδὲ γὰρ βρόχον τινὶ 2 = 17 Hebr.6.8 — 4 = 18 Matth.7,18. Luk.6,43 — 9 = 28 Joh.1,18 — 15 = 29 I Kor. 7, 35 AMC und Epiph. 3 ἐν] nach den Acta corr. Zacagni | 10 nach υἱὸν + καὶ Oehler | 11 γεγεν- νῆσθαι] γε…
  • Origen

    Commentarii In Evangelium Joannis

    Weish. Sal. 1, 5. – 15 I Kor. 12, 3. – 20 Matth. 12 31; vgl. Mark. 3, 29. – 27 Hebr. 6, 4 – 6. – 32 Hebr. 6, 4 – 34 Joh. 7, 39. 4 vorζητήσεις eini Initiale ausrad. | 6 ἄξιος, corr. V | 11 δεδολισμένης, corr. We | 14 ἁμαρτωλοῦ We| 20. 22 Die Citate zeigen eine Mischform aus Mark.…

Aller plus loin

Pour une étude immersive de Hébreux 6,8 — méditation, lectio divina, exégèse, théologie — découvre Open Study Bible.

Étude approfondie