Traductions
Louis Segond 1910
car ce témoignage lui est rendu: Tu es sacrificateur pour toujours Selon l'ordre de Melchisédek.
KJV
For he testifieth, Thou [art] a priest for ever after the order of Melchisedec.
car ce témoignage lui est rendu: Tu es sacrificateur pour toujours Selon l'ordre de Melchisédek.
Louis Segond 1910
Grec original
Louis Segond 1910
car ce témoignage lui est rendu: Tu es sacrificateur pour toujours Selon l'ordre de Melchisédek.
KJV
For he testifieth, Thou [art] a priest for ever after the order of Melchisedec.
Eusebius of Caesarea
Historia Ecclesiastica
ὐτοῦ δηλοῖ λέγων ἴ’ εἶπεν ὁ κύριος τῷ κυρίῳ μου· ‘ κάθου ἐκ δεξιῶν μου, ἕως ἂν θῶ τοὺς Ps. 109, 3. 4 Heb. 7, 11–25 ἐχθρούς σου ὑποπόδιον τῶν ποδῶν σου,’ ’’ καὶ “ ἐκ γαστρὸς πρὸ ἑωσφόρου ἐγέννησά σε. ὤμοσεν κύριος καὶ οὐ μεταμεληθήσεται· σὺ εἶ ἱερεὺς εἰς τὸν αἰῶνα κατὰ τὴν τάξιν Μ…
Various
Patrologia Latina Vol. 104 (Migne)
ne Commentarii in Epistolam primam ad Corinthios. Ibid. Ex eadem praefatione. Ibid. In Epist. ad Hebr. VII, 17. 926 In Epist. ad Philippenses. Ibid. Retractatio Claudii episcopi de auctoribus explanationum super epistolam ad Hebraeos. Ibid. Elogium sancti Augustini. 927…
Various
Patrologia Latina Vol. 202 (Migne)
ec tamen panes triticeos sed hordeaceos pro officio recipit: Neminem enim ad perfectum adduxit lex (Hebr. VII, 17) . Haec de quarto pane hordeaceo sufficiant. Superest ut quintum quoque a puero qui habet quinque [Col. 0981C] panes hordeaceos et duos pisces (Joan. VI, 9) , mutue…
Pour une étude immersive de Hébreux 7,17 — méditation, lectio divina, exégèse, théologie — découvre Open Study Bible.
Étude approfondie →