Aller au contenu principal
bible.reafit.ai

En effet, ce Melchisédek, roi de Salem, sacrificateur du Dieu Très-Haut, -qui alla au-devant d'Abraham lorsqu'il revenait de la défaite des rois, qui le bénit,

Louis Segond 1910

Grec original

Traductions

Louis Segond 1910

En effet, ce Melchisédek, roi de Salem, sacrificateur du Dieu Très-Haut, -qui alla au-devant d'Abraham lorsqu'il revenait de la défaite des rois, qui le bénit,

KJV

For this Melchisedec, king of Salem, priest of the most high God, who met Abraham returning from the slaughter of the kings, and blessed him;

Lecture patristique

3
  • Eusebius of Caesarea

    Demonstratio Evangelica

    ὰ δύο πραγμάτων ἀμεταθέτων, ἐν οἶς ἀδύνατον ψεύσασθαι θεὸν, ἰσχυρὰν παράκλησιν ἒχωμεν.” καὶ 13 et 15 Heb. 7, 1. 7. 26 Heb. 6, 18. πάλιν ‟ οἶ μὲν χωρὶς ὁρκωμοσίας εἰσὶν ἱερεῖς γεγονότες, ὁ δὲ μετὰ ὁρκωμοσίας, διὰ τοῦ λέγοντος πρὸς αὐτὸν, ὤμοσε κύριος καὶ οὐ μεταμεληθήσεται· σὺ ἱερ…
  • Severianus_PG 65

    Fragmenta in epistulam ad Hebraeos

    ιας. 350 Ἀδυνατον ομοσαντα τον θεον μετατεθηναι, αδυνατον ην μετατεθηναι την της επαγγελιας δυναμιν. Hebr 7,1–2 Ουχ απλως μεμνηται οπως συνηντησεν ο Μελχισεδεκ τωι Ἀβρααμ περιγεγονοτι των Ἀσσυριων, και εδωκεν αυτωι δεκατας απο παντων, αλλα δεικνυς οτι ο προπατωρ της Λευιτικης φυλ…
  • Various

    Patrologia Latina Vol. 142 (Migne)

    Unde et idem: Talem, inquit, habemus sacerdotem, qui consedit ad dexteram magnitudinis in excelsis (Hebr. VII, 1) . Ut enim ostenderet [Col. 1332D] se esse sacrificium: ideo ingrediens mundum dicit: Hostiam et oblationem noluisti, corpus autem aptasti mihi: tunc dixi: Ecce veni…

Aller plus loin

Pour une étude immersive de Hébreux 7,1 — méditation, lectio divina, exégèse, théologie — découvre Open Study Bible.

Étude approfondie