Aller au contenu principal
bible.reafit.ai
Ésaïe 33,16Isa.33.16

Celui-là habitera dans des lieux élevés; Des rochers fortifiés seront sa retraite; Du pain lui sera donné, De l'eau lui sera assurée.

Louis Segond 1910

Hébreu original

Traductions

Louis Segond 1910

Celui-là habitera dans des lieux élevés; Des rochers fortifiés seront sa retraite; Du pain lui sera donné, De l'eau lui sera assurée.

KJV

He shall dwell on high: his place of defence [shall be] the munitions of rocks: bread shall be given him; his waters [shall be] sure.

Lecture patristique

3
  • Barnabae epistula

    Barnabae epistula

    ω καὶ μοχλοὺς σιδηροῦς συγκλάσω, καὶ δώσω σοι θησαυροὺς σκοτεινούς, ἀποκρύφους, ἀοράτους, ἵνα γνῶσιν Is. 33, 16-18 ὅτι ἐγὼ κύριος ὁ θεός. καί: Κατοικήσεις ἐν ὑψηλῷ σπηλαίῳ πέτρας ἰσχυρᾶς. καί: τὸ ὕδωρ αὐτοῦ πιστόν: βασιλέα μετὰ δόξης ὄψεσθε, καὶ ἡ ψυχὴ ὑμῶν μελετήσει φόβον κυρίου…
  • Various

    Patrologia Latina Vol. 112 (Migne)

    ratia spiritualis, ut in Isaia: «Panis ei datus est, aquae ejus fideles sunt [Note: [Col. 1019] 29 Isa. XXXIII, 16.] ,» id est, gratia ei concessa est spiritualis, contemplationes ejus erroneae non sunt. Panis, doctrina sacra, ut in Jeremia: «Parvuli petierunt [Col. 1020D]…
  • Various

    Patrologia Latina Vol. 112 (Migne)

    ito. Per saxa sancti angeli, ut in Isaia: «Munimenta saxorum sublimitas ejus [Note: [Col. 1047] 13 Isa. XXXIII, 16.] ,» quod vir sanctus ad fortitudinem angelorum per contemplationes accedit. Securis est Christus, ut in Evangelio: «Securis ad radicem arboris posita est [No…

Aller plus loin

Pour une étude immersive de Ésaïe 33,16 — méditation, lectio divina, exégèse, théologie — découvre Open Study Bible.

Étude approfondie