Aller au contenu principal
bible.reafit.ai
Ésaïe 34,11Isa.34.11

Le pélican et le hérisson la posséderont, La chouette et le corbeau l'habiteront. On y étendra le cordeau de la désolation, Et le niveau de la destruction.

Louis Segond 1910

Hébreu original

Traductions

Louis Segond 1910

Le pélican et le hérisson la posséderont, La chouette et le corbeau l'habiteront. On y étendra le cordeau de la désolation, Et le niveau de la destruction.

KJV

But the cormorant and the bittern shall possess it; the owl also and the raven shall dwell in it: and he shall stretch out upon it the line of confusion, and the stones of emptiness.

Lecture patristique

2
  • Various

    Patrologia Latina Vol. 143 (Migne)

    eam sic vaticinatur: «Possidebunt illam onocrotalus, et ericius, et ibis et corvus habitabunt in ea (Isai. XXXIV, 11) .» Et post pauca: «Et orientur in domibus ejus spinae et urticae, et paliurus in munitionibus ejus. Et erit cubile draconum, et pascua struthionum, et occurrent d…
  • Various

    Patrologia Latina Vol. 193 (Migne)

    etam contra Judaeam dicitur: Ibi cubavit lamia, et invenit sibi requiem, ibi habuit foveam ericius (Isa. XXXIV, 11) . CAPUT XX. DE FOSSA. [Note: [Col. 0275D] Ex l. XXXI in Job cap. XIII, 22.] Fossae nomine humilitas designatur, sicut ad Isaiam voce Dominica dicitur: Ingrede…

Aller plus loin

Pour une étude immersive de Ésaïe 34,11 — méditation, lectio divina, exégèse, théologie — découvre Open Study Bible.

Étude approfondie