Aller au contenu principal
bible.reafit.ai
Ésaïe 47,9Isa.47.9

Ces deux choses t'arriveront subitement, au même jour, La privation d'enfants et le veuvage; Elles fondront en plein sur toi, Malgré la multitude de tes sortilèges, Malgré le grand nombre de tes enchantements.

Louis Segond 1910

Hébreu original

Traductions

Louis Segond 1910

Ces deux choses t'arriveront subitement, au même jour, La privation d'enfants et le veuvage; Elles fondront en plein sur toi, Malgré la multitude de tes sortilèges, Malgré le grand nombre de tes enchantements.

KJV

But these two [things] shall come to thee in a moment in one day, the loss of children, and widowhood: they shall come upon thee in their perfection for the multitude of thy sorceries, [and] for the great abundance of thine enchantments.

Lecture patristique

2
  • Thomas Aquinas

    Summa Theologica

    to the hungry," etc.; and besides this it contains things pertaining to future events, according to Is. 47:9, "Two things shall come upon thee suddenly in one day, barrenness and widowhood." Since, however, prophecy is about things remote from our knowledge, it must be observed t…
  • Various

    Patrologia Latina Vol. 136 (Migne)

    ent super te mala, de quibus non poteris effugere; irruet super te calamitas, et nescies ortum ejus (Isai. XLVII, 6-11) . Qui [Note: [Col. 0674D] Hi Veronenses sunt, quos in praecedenti epistola num. 3 designat illis verbis: Et illos, qui ei (imperatori) idem jusjurandum fecerunt…

Aller plus loin

Pour une étude immersive de Ésaïe 47,9 — méditation, lectio divina, exégèse, théologie — découvre Open Study Bible.

Étude approfondie