Aller au contenu principal
bible.reafit.ai
Ésaïe 49,26Isa.49.26

Je ferai manger à tes oppresseurs leur propre chair; Ils s'enivreront de leur sang comme du moût; Et toute chair saura que je suis l'Eternel, ton sauveur, Ton rédempteur, le puissant de Jacob.

Louis Segond 1910

Hébreu original

Traductions

Louis Segond 1910

Je ferai manger à tes oppresseurs leur propre chair; Ils s'enivreront de leur sang comme du moût; Et toute chair saura que je suis l'Eternel, ton sauveur, Ton rédempteur, le puissant de Jacob.

KJV

And I will feed them that oppress thee with their own flesh; and they shall be drunken with their own blood, as with sweet wine: and all flesh shall know that I the LORD [am] thy Saviour and thy Redeemer, the mighty One of Jacob.

Aller plus loin

Pour une étude immersive de Ésaïe 49,26 — méditation, lectio divina, exégèse, théologie — découvre Open Study Bible.

Étude approfondie