Aller au contenu principal
bible.reafit.ai
Ésaïe 5,14Isa.5.14

C'est pourquoi le séjour des morts ouvre sa bouche, Elargit sa gueule outre mesure; Alors descendent la magnificence et la richesse de Sion, Et sa foule bruyante et joyeuse.

Louis Segond 1910

Hébreu original

Traductions

Louis Segond 1910

C'est pourquoi le séjour des morts ouvre sa bouche, Elargit sa gueule outre mesure; Alors descendent la magnificence et la richesse de Sion, Et sa foule bruyante et joyeuse.

KJV

Therefore hell hath enlarged herself, and opened her mouth without measure: and their glory, and their multitude, and their pomp, and he that rejoiceth, shall descend into it.

Lecture patristique

2
  • Various

    Patrologia Latina Vol. 89 (Migne)

    que ullo termino; et descendent fortes ejus, et populus ejus, et sublimes gloriosique ejus ad eum (Isa. V, 14) . De hac in Apocalypsi angelus ait: Infernus et mors missi sunt in stagnum ignis, haec mors [Col. 1288A] secunda est stagnum ignis (Apoc. XX, 14) . De hac quoque Domi…
  • Various

    Patrologia Latina Vol. 106 (Migne)

    aias propheta ait: Propterea dilatavit animam suam infernus, et aperuit os suum absque ullo termino (Isa. V, 14) . [Col. 0273D] Sicut enim infernus dilatatus dicitur sine termino, quia ad se plurimos trahit, ita sine fundo altus non incongrue vocatur, quia eos quos in se suscipi…

Aller plus loin

Pour une étude immersive de Ésaïe 5,14 — méditation, lectio divina, exégèse, théologie — découvre Open Study Bible.

Étude approfondie