Traductions
Louis Segond 1910
Lève-toi, sois éclairée, car ta lumière arrive, Et la gloire de l'Eternel se lève sur toi.
KJV
Arise, shine; for thy light is come, and the glory of the LORD is risen upon thee.
Lève-toi, sois éclairée, car ta lumière arrive, Et la gloire de l'Eternel se lève sur toi.
Louis Segond 1910
Hébreu original
Louis Segond 1910
Lève-toi, sois éclairée, car ta lumière arrive, Et la gloire de l'Eternel se lève sur toi.
KJV
Arise, shine; for thy light is come, and the glory of the LORD is risen upon thee.
Thomas Aquinas
Summa Theologica
manifestation of Christ were not in a real body, but by visions in the imagination, as is plain from Is. 60:1 : "I saw the Lord sitting," etc. Hence it would seem that the apparition of the Son of God in the world was not in a real body, but only in imagination. On the contrary,…
Various
Patrologia Latina Vol. 100 (Migne)
itur Isaias: Surge, illuminare Jerusalem, quia venit lumen tuum, et gloria Domini super te orta est (Isai. LX, 1) . Respondit ergo Domino, et ait: VERS. 4.--- Quomodo potest homo nasci cum senex sit? Nunquid potest in ventrem matris suae iterato introire et nasci? Quia secundae…
Various
Patrologia Latina Vol. 100 (Migne)
quae alia illuminata intelligitur nisi illa cui per Isaiam dicitur: Surge, illuminare, Hierusalem (Isa. LX, 1) . Et apte illuminata dicitur Ecclesia, ut meminerit se tenebras fuisse. Unde Apostolus ad ejus membra: Fuistis aliquando tenebrae, nunc autem lux in Domino (Ephes. V,…
Pour une étude immersive de Ésaïe 60,1 — méditation, lectio divina, exégèse, théologie — découvre Open Study Bible.
Étude approfondie →